لا توجد نتائج مطابقة لـ اقتصاد مفتوح

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي اقتصاد مفتوح

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.
    إن اقتصادات الدول الجزرية الصغيرة النامية هي اقتصادات مفتوحة وصغيرة النطاق ومواردها محدودة وتعتمد اعتمادا شديدا على الأسواق والموارد الخارجية.
  • Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen economías abiertas y de pequeña escala y dependen en gran medida de los mercados exteriores y de recursos externos.
    اقتصادات الدول الجزرية الصغيرة النامية هي اقتصادات مفتوحة وصغيرة النطاق ومواردها محدودة وتعتمد اعتمادا شديدا على الأسواق والموارد الخارجية.
  • Al tener economías abiertas y no estar inicialmente preparados para la globalización, esos países tienen una capacidad limitada para competir con países y entidades más desarrollados.
    وهذه البلدان، بحكم اقتصاداتها المفتوحة وعدم استعدادها للعولمة من المبدأ، لا تتمتع إلا بقدرة محدودة على منافسة بلدان وكيانات أكثر تقدماً.
  • La economía también puede calificarse de abierta y el comercio representa un 50% del PIB.
    كما يمكن وصف الاقتصاد الجامايكي بأنه اقتصاد مفتوح تمثل فيه التجارة ما نسبته نحو 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
  • Algunos han alegado que en una economía abierta no se necesita una legislación sobre fusiones porque los mercados internacionales son competitivos.
    وقد حاجج البعض بأنه ليست هناك حاجة لقانون خاص بالاندماجات في ظل اقتصاد مفتوح وذلك بالنظر إلى أن الأسواق الدولية هي أسواق تنافسية.
  • En el proceso de negociación, Belarús se pronuncia a favor de establecer obligaciones para los países adherentes que correspondan a su situación económica y les ofrezcan la posibilidad de sacar un provecho concreto de su participación en el sistema multilateral de comercio en el futuro.
    وأضاف أن بيلاروس بلد اقتصاده مفتوح وأن انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية يعتبر جزءا من استراتيجيتها الخاصة بالتنمية المستدامة، فضلا عن كونه من أولويات سياستها الاقتصادية الخارجية.
  • Muchos países en desarrollo han abierto sus economías por considerar que el crecimiento económico habrá de fundamentarse en el aumento del comercio y no en la asistencia.
    ومضى يقول إن كثيرا من البلدان النامية اتبعت سياسة الاقتصاد المفتوح بافتراض أن زيادة التجارة، بدلا من المعونة، من شأنها أن تولد التنمية الاقتصادية.
  • Corroe la confianza, el respeto y la reciprocidad entre las naciones.
    فهو يقوض الدعم من أجل خلق اقتصاد عالمي مفتوح ويفقد الثقة والاحترام والمعاملة بالمثل بين الأمم.
  • Si bien Jamaica es una economía muy abierta, no hay disposiciones que permitan a la CCL intercambiar información con los organismos de la competencia extranjeros o con organismos de aplicación en el marco de otras legislaciones nacionales.
    وعلى الرغم من أن اقتصاد جامايكا هو اقتصاد مفتوح جداً، فليست هناك أية أحكام تتيح للجنة الممارسات التجارية المنصفة تبادل المعلومات مع وكالات المنافسة الأجنبية أو مع وكالات إنفاذ القوانين بموجب القوانين المحلية الأخرى.
  • Sin embargo, los avances logrados se ven crecientemente comprometidos por el desmedido aumento en el precio de los combustibles fósiles que afecta de manera sumamente adversa a países con economías abiertas e importadoras netas de petróleo como lo es Guatemala.
    ومع ذلك، يتعرض التقدم المحرز لخطر متزايد بسبب الزيادة المفرطة في سعر الوقود الأحفوري، التي تؤثر تأثيرا سلبيا بالغا في بلدان الاقتصادات المفتوحة، مثل غواتيمالا، وهي مستوردة صافية للنفط.